Un cadre de référence pour les approches plurielles

Matériau didactiques

Cette base de données vise à faciliter l’accès des enseignants à des matériaux didactiques relevant des approches plurielles des langues et des cultures. Ils pourront ainsi aider les apprenants à s’approprier des savoirs, savoir-être et savoir-faire décrits dans les listes de descripteurs. Les matériaux, téléchargeables, peuvent être sélectionnés selon divers critères : les objectifs visés (exprimés par les descripteurs du CARAP), les niveaux de formation, les domaines thématiques, le type d’approche plurielle et la langue des instructions pédagogiques.

Arab írás (Arabian script)

Short description:
Les élèves sont amenés à réfléchir sur le fonctionnement d’une écriture alphabétique autre que l’écriture latine : ils observent des textes pris dans les contes de Mille et une nuits.
Level of instruction:
Primary 1
Themes:

Descriptors:

A
A 02.02.01
A 04.03
A 05.03.01
A 05.03.03
K
K 06.01
K 06.09
S
S 02.03.01

Description
Les élèves sont amenés à réfléchir sur le fonctionnement d’une écriture alphabétique autre que l’écriture latine : ils observent des textes pris dans les contes de Mille et une nuits. Ils observent la mise en page des extraits et sont émenés à reconnaître la directionnalité de l’écriture arabe. Ils désignent sur une carte les pays arabes et ceux où l’arabe est parlé comme L2, L3...dont certains pays européens. Ensuite il se familiarisent avec l’écriture en recopiant d’abord des consonnes (activité de calligraphie), puis des lettres avec des signes diachritiques – cette tâche les amène à découvrir que toutes les écritures alphabétiques ne fonctionnent pas de la même façon (chemins divers pour transcrire des voyelles en latin et en arabe). Dans l’activité « Devinette », ils déchiffrent des mots écrits en arabe.
(Prolongement possible : s’il y a un élève arabophone dans la classe, faire lire l’extrait en arabe et faire observer le système phonétique de l’arabe).
A la fin de l’activité, moment de détente : lecture commune de Ali baba ou un autre conte au choix pris dans Mille et une nuits.
Une synthèse sur l’évolution des écritures est disponible dans la fiche Aweken28 intitulé D’emballages et d’autres choses.
Le matériel est la version hongroise du matériel intitulé « Arabian script » , élaboré dans le cadre du projet Jaling par Marjeta Colarič à la Faculté de Pédagogie de Ljubljana (Slovénie).

Approach: Awakening to languages

Type of material: Iconic documents

Source:
Lőrincz Ildikó – Kis Andrásné : Arab írás. unpublished
Sloven version: Marjeta Colarič: Arabian script : Teacher Training College of Ljubljana


Teacher guide (Hungarian)
Materials for pupils (Hungarian)
Voici le lien qui renvoie à la présente page: https://carap.ecml.at/Materials/id/17919

 

 

2 TYPES DE CRITÈRES :

Les descripteurs CARAP



Autres propriétés des matériaux

 

Vous obtenez une liste des matériaux
qui correspondent à votre recherche.
En cliquant sur "Voir les détails» vous trouverez des informations détaillées sur ce matériel et un lien pour le téléchargement.