Un cadre de référence pour les approches plurielles

Traductions du CARAP

Le CARAP dans d'autres langues

Arabe

Coordination de la traduction :  Fatima ELKHALLOUFI
Université Mohammed V Souissi, Faculté des Sciences de l'éducation, Rabat Maroc
Télécharger

Espagnol

Estonien

 dépliant 

Hongrois

Italien

 Un Quadro di Riferimento per gli Approcci Plurali alle Lingue e alle Culture - Competenze e risorse (Version italienne de  Le CARAP – Compétences et ressources) - Accès direct - Accès par  le site de la revue Italiano LinguaDue

Un PowerPoint réalisé par Anna Maria Curci (2010) - Il Quadro di Riferimento degli Approcci Plurali (CARAP) 

Japonais

 Listes des descripteurs de ressources

- Introduction au CARAP (Workshops) / CARAPの概論(ワークショップ、(2012)

- Approches plurielles et politiques linguistiques éducatives en Europe / 多元的アプローチと欧州言語政策 ( 2012)

  • 欧州評議会から外国語教室にいたるまで…『言語・文化への多元的アプローチ』への長い道のり (1) - (2)

- Eveil aux langues (Université de Keio)  / 言語への目覚め活動 (慶応大学) (2012)

- 2018年2月1日 シンポジウム Symposium, February 1, 2018

多言語・複言語教育における東京大学の挑戦
Advances in Multilingual and Plurilingual Education at the University of Tokyo

Michel Candelier (Professeur émérite, Université du Maine, Le Mans, France)
ル・マン大学 名誉教授 ミシェル・カンドリエ氏
​Linguistic competence and language education: 
An integrative view and some instruments
(言語能力と言語教育:統合的視点と方法)

(スライド、日本語)   (Slides, English)   (参考文献 Bibliography)

Slovène

Suédois

Pour de prochaines traductions des listes de ressources du CARAP

Tableau des descripteurs en allemand, anglais et français avec une colonne vide pour l'introduction d'une langue supplémentaire

 Télécharger la liste de tous les descripteurs
Télécharger la liste des catégories principales

Les pages pays

Pour faciliter la diffusion des approches plurielles et du CARAP, on a élaboré, avec le soutien de nombreuses autorités éducatives nationales, des pages spécifiques par pays, dans la ou les langues du pays. On y trouve une présentation des approches plurielles et du CARAP, une analyse de la pertinence des approches plurielles pour chaque contexte, des contacts, des annonces ou comptes rendus d’événements ainsi que des liens vers des publications.