Un cadre de référence pour les approches plurielles

Matériau didactiques

Cette base de données vise à faciliter l’accès des enseignants à des matériaux didactiques relevant des approches plurielles des langues et des cultures. Ils pourront ainsi aider les apprenants à s’approprier des savoirs, savoir-être et savoir-faire décrits dans les listes de descripteurs. Les matériaux, téléchargeables, peuvent être sélectionnés selon divers critères : les objectifs visés (exprimés par les descripteurs du CARAP), les niveaux de formation, les domaines thématiques, le type d’approche plurielle et la langue des instructions pédagogiques.

Une chanson de Céline Dion

Short description:

Original document created by Anna Schröder-Sura, Justus-Liebig-Universität Gießen, Institut für Romanistik.

Level of instruction:
Secondary 1 Secondary 2 and beyond
Themes:

Descriptors:

A
A 02.02.01
A 02.02.01.01
A 02.03
A 02.04
A 03.02
A 04.01
A 05.03.03
A 05.03.03.01
A 07.05.01
A 09.01
A 09.02.01
A 14.03
A 15.01
A 17.01
A 18.02
A 19.02.01
K
K 01.02.02
K 06
K 06.03
K 06.04
K 06.06.01
K 06.06.02
K 06.07.01
K 06.07.02
K 06.08.01
K 06.08.02
S
S 01.01
S 01.03
S 01.04.03
S 02.02.02
S 02.04
S 03.01
S 03.03
S 03.04
S 03.07
S 03.08
S 05
S 05.01
S 05.02.01
S 05.03
S 05.05
S 07.03.02
S 07.04
S 07.05
S 07.07

Description

C´est une activité conçue lors d´un cours sur le plurilinguisme à l´université Justus-Liebig de Gießen en Allemagne. L´activité contient des exercices de compréhension et de traduction d´une chanson française et fait appel aux connaissances et savoir-faire des élèves en ajoutant progressivement les traductions du texte de la chanson dans d´autres langues (langues étrangères apprises en contexte scolaire, langues maternelles, …ici : l´anglais et l´allemand) que l´élève/l´apprenant connait déjà.
Au début, on demande aux élèves/apprenants de trouver le thème du texte en cherchant les mots-clés. Après une lecture détaillée et approfondie, on leur demande de noter au tableau tous les mots qu´ils ont compris dans le texte français, les traductions équivalentes qu´ils connaissent dans d´autres langues. Enfin, dans la dernière colonne, ils notent leurs observations. Le tableau peut être complété en ajoutant progressivement les traductions du texte en anglais et en allemand ou dans d´autres langues

Voici le lien qui renvoie à la présente page: https://carap.ecml.at/Materials/id/17776

 

 

2 TYPES DE CRITÈRES :

Les descripteurs CARAP



Autres propriétés des matériaux

 

Vous obtenez une liste des matériaux
qui correspondent à votre recherche.
En cliquant sur "Voir les détails» vous trouverez des informations détaillées sur ce matériel et un lien pour le téléchargement.