Ein Referenzrahmen für plurale Ansätze
   zu Sprachen und Kulturen

Unterrichtsmaterialien

Diese Datenbank bietet Lehrenden Zugang zu Unterrichtsmaterialien im Bereich plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen. Mit Hilfe dieser Unterlagen können sie die Lernenden im Erwerb von deklarativem Wissen, persönlichkeitsbezogenen Kompetenzen und Fertigkeiten und prozeduralem Wissen, wie sie in der Deskriptorenliste beschrieben werden, unterstützen. Diese online verfügbaren Materialien können nach verschiedenen Kriterien ausgewählt werden, nämlich nach den geplanten Lernzielen (wie in den REPA-Deskriptoren beschrieben), den Unterrichtsstufen, den thematischen Bereichen, der Art des pluralen Ansatzes und der Unterrichtssprache.
You have selected the following search criteria:

Theme: language variation/diversity

Found: 17 teaching materials matching your criteria
  Search for teaching materials

Here you can enter criteria to find the publications you are looking for
Select the teaching material's descriptors
Select one of the top-level descriptors
Select one of the descriptors from the second level
Select one of the descriptors from the third level


Select the teaching material's approach


Select the teaching material's language


Select the teaching material's theme


Select the levels


A vos marques, prêts, écrivez !

Publication year: 2011

Students will discover different writing systems and their evolution from their creation to nowadays...

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Addictively tasty

Publication year: 2012

In this activity, the students learn about similarities and differences between languages, by focusing on chocolate and desserts.

Languages: English, Danish, Estonian, Finnish, Icelandic, Latvian, Norwegian, Swedish, Lithuanian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Europanto

Publication year: 2013

The idea of "Europanto" is that of a mix of the mostly spoken European languages. It was introduced by Diego Marani, a translator of the European Union. Using this artificial language in a playful way, the learners become aware of the language diversity in Europe and experience it as something positive and develop a sense of togetherness.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Japanese Calligraphy

Publication year: 2011

The main purpose of this activity is to introduce the students’ to the concept of Japanese Calligraphy and to enhance their curiosity to explore unfamiliar writing systems.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Je wereld kleurt taal

Publication year: 2011

By means of this activity the students are lead to the discovery that not all the words of one language can be translated into another language (for example the Eskimos have different words to indicate ‘snow’).

Languages: Dutch

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


La fleur des langues

Publication year: 2011

This activity helps students to differentiate between the terms “mother language”, “second language” and “foreign language”.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Language detective

Publication year: 2011

In this activity the students become language detectives and try to discover a mystery.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Languages and human rights

Publication year: 2013

The four activities are based on extracts of the universal declaration of human rights, translated into various languages. The participants are invited to draw on their knowledge of languages and use comprehension strategies in order to, first of all, guess what text is presented, then reconstruct an article, identify words in several translations or translate words.

Languages: English, French, English, English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Le lingue: origine delle parole, prestiti e calchi

Publication year: 2011

Students are requested to analyse Italian words and their description in the dictionary, to find out in which language their origins are.

Languages: Italian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Le voleur des mots

Publication year: 2013

Students listen to a story in French about a thief depriving the people of their language’s words. On the basis of the text, they are led to discover the diversity of languages/linguistic varieties and its/their value. Furthermore the activity aims at developing a positive attitude towards any kind of linguistic variety.

Languages: French, French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Lettermonster

Publication year: 2011

The teacher makes copies of worksheet 8.1.2 and cuts the letters. He glues the letters on little bags...

Languages: Dutch

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Ordleg

Publication year: 2011

A language card game in Danish, Norwegian and Swedish, developed by Swedish pupils.

Languages: Danish, English, Estonian, Finnish, Icelandic, Lithuanian, Latvian, Norwegian, Swedish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Qué "raro" hablas!

Publication year: 2012

The students are given certain situations where they have to empathise with foreigners who don't speak the language and try to find other ways to communicate.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Some languages of Europe … and elsewhere! 2

Publication year: 2012

The main purpose of this activity is to make participants recognise which fragments of texts belong to the same language and to put these fragments into the right order to get a coherent sequence.

Languages: English, French, Armenian, English, English, English

Average rating 4 based on 1 votes (1 ratings, 1 comments)

View details


Sprog og Samfund

Publication year: 2011

University teacher Hans Arndt introduces over 7 pages the subject of “Language and society” and proposes different exercises.

Languages: Danish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


The Legend of the White Eagle II

Publication year: 2013

The purpose of the lesson is to find and to compare words, phrases and national symbols in some European languages and to draw a parallel between them and the same phrases in Arabic. The students should notice the meaning of other national symbols and find similarities between languages of the same language family.

Languages: English, Polish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Provide Feedback

 

Enter your name



Enter your email address



Enter your opinion, comments etc. to this publication



Rate this teaching material (5=best)



 Submit Feedback  abbrechen

Recommend this resource

 

Enter your name



Enter your email address



Enter the recipient's name



Enter the recipient's email address



Enter your comments and message



 Submit recommendation  abbrechen

2 ARTEN VON KRITERIEN:

Die REPA Deskriptoren



Andere Eigenschaften der Materialien
Zuallererst erhalten Sie eine Liste der Materialien,
die zu Ihrer Suche passen.
In der Detailansicht ("view details") finden Sie detailierte Informationen zu diesem Unterrichtsmaterial sowie einen Link für den Download.