A framework of reference for pluralistic approaches

Teaching and learning materials

This database aims to facilitate teachers access to educational materials relevant to pluralistic approaches to languages and cultures. This way they will be able to help learners appropriate their knowledge, attitudes, and skills as described in the lists of descriptors. The materials, available to download, can be selected according to various criteria: objectives (as expressed by the FREPA descriptors), levels of training, thematic areas, the type of pluralistic approach, and the language of instruction.
You have selected the following search criteria:

Level: Secondary 1

Found: 64 materials matching your criteria
  Search for materials

Here you can enter criteria to find the materials you are looking for
Select the material's descriptors
Select one of the top-level descriptors
Select one of the descriptors from the second level
Select one of the descriptors from the third level


Select the material's approach


Select the material's language


Select the material's theme


Select the levels


A healthy diet

Publication year: 2011

The objectives of this activity are to make students familiar with the importance of (healthy) food and to communicate about food in the different languages they know, noticing similarities and differences between them.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Addictively tasty

Publication year: 2012

In this activity, the students learn about similarities and differences between languages, by focusing on chocolate and desserts.

Languages: English, Danish, Estonian, Finnish, Icelandic, Latvian, Norwegian, Swedish, Lithuanian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Airbus

Publication year: 2011

Learners of German as a foreign language are given a newspaper article in German which discusses the testing of Airbus A 320.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Ángeles y demonios

Publication year: 2011

This is an activity developed during a course of plurilingualism at the university Justus-Liebig-Universität Gießen, Germany.


Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Body part Mathematics

Publication year: 2011

The purpose of this exercise is to explore multicultural/-lingual aspects of body part mathematics – counting and measuring.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Børn i verden

Publication year: 2011

The objective of the activity “Børn i verden” (“Children in the world”) is to acquire knowledge about children around the world and to identify with them.

Languages: Danish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Coffee

Publication year: 2012

The purpose of this activity is to compare different habits and ways of preparing coffee in various cultures and to research the words ‘milk’ and ‘coffee’ in different languages.


Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Comer para viver

Publication year: 2011

This activity, compiled in 7 romance languages (Portughese, Spanish, Catalan, Occitan, French, Italian and Roumanian) deals with the food chain of living beings.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Comment s’appellent les Français/es ?/ ¿Cómo se llaman los españoles?

Publication year: 2014

The object of this activity is to familiarize the students with first and last names which are linked to particular languages / cultures, as well as to raise awareness to possible existence of the same or similar names in other languages they know.

Languages: French, Spanish, Italian, French, Italian, Italian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Dans l’univers des noms et des prénoms

Publication year: 2011

The activities referred to in this card take place in three stages : the first, entitled Presenting my first name should take 4 sessions of 60 minutes during which learners looks up the origin and meaning of their first anmes, interview colleagues and present the ethymology of their first names, tell and listen to anecdotes about choice of names, and, in the domain of morphology, look up the masculine and feminine forms of first names.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Das russische Märchen “Die Rübe”

Publication year: 2011

In this activity each paragraph of the Russian tale “The enormous turnip” is written in a different language (English, French, Latin or Russian). The learner is asked to identify and mark the same words in different languages. In a second step, the learner is requested to find equivalents of Russian words within some other Slavic languages.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Die lange Reise der Wörter

Publication year: 2017

Students discover in a playful way that there is a lively exchange between languages. They can find out that loan words don’t refer exclusively to the linguistic but also to the cultural level. Mostly, foreign words and loan words are borrowed as terms of new objects, new techniques or concepts.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Durante la pausa – Espressioni tipiche del gergo giovanile

Publication year: 2014

The overall aim of this activity is to familiarize the students with the existence of different registers and degrees of formality in a language and to reflect on their use in different languages.

Languages: Italian, German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (I)

Publication year: 2011

The main purpose of this activity, oriented towards students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (II)

Publication year: 2011

The main purpose of this activity, designed for students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Europanto

Publication year: 2013

The idea of "Europanto" is that of a mix of the mostly spoken European languages. It was introduced by Diego Marani, a translator of the European Union. Using this artificial language in a playful way, the learners become aware of the language diversity in Europe and experience it as something positive and develop a sense of togetherness.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Explorer

Publication year: 2011

The activity focuses on the theme of explorers. The students discuss explorers in their respective languages and make presentations about the travels of their explorers.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Fairy tales

Publication year: 2011

The objective of the activity is to challenge the pupils’ ability to write/talk in different languages about fairy tales in different cultures.

Languages: English, Danish, Estonian, Finnish, Icelandic, Lithuanian, Latvian, Norwegian, Swedish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Førstehåndsindtryk

Publication year: 2011

The objective of the activity “Førstehåndsindtryk” (“First impression”) is to develop a consciousness about conceptions and the misconceptions in cultural contacts.

Languages: Danish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Gebarentaal

Publication year: 2011

With this activity the students are discovering the existence of different sign languages and codes.

Languages: Dutch

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Page 1 of 4
Provide Feedback

 

Enter your name

 

Enter your email address

 

Enter your opinion, comments etc. to this material



Rate this material (5=best)

 

 Submit feedback  Cancel

Recommend this material

 

Enter your name

 

Enter your email address

 

Enter the recipient's name

 

Enter the recipient's email address

 

Enter your comments and message



 Submit recommendation  Cancel

2 TYPES OF CRITERIA:

The FREPA descriptors



Other properties of the materials
You get a list of materials
that match your search criteria.
Click on "view details" to see detailed information on this teaching material. You can download the material there as well.