Ein Referenzrahmen für plurale Ansätze
   zu Sprachen und Kulturen

Unterrichtsmaterialien

Diese Datenbank bietet Lehrenden Zugang zu Unterrichtsmaterialien im Bereich plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen. Mit Hilfe dieser Unterlagen können sie die Lernenden im Erwerb von deklarativem Wissen, persönlichkeitsbezogenen Kompetenzen und Fertigkeiten und prozeduralem Wissen, wie sie in der Deskriptorenliste beschrieben werden, unterstützen. Diese online verfügbaren Materialien können nach verschiedenen Kriterien ausgewählt werden, nämlich nach den geplanten Lernzielen (wie in den REPA-Deskriptoren beschrieben), den Unterrichtsstufen, den thematischen Bereichen, der Art des pluralen Ansatzes und der Unterrichtssprache.
You have selected the following search criteria:

Level: Secondary 1

Found: 51 teaching materials matching your criteria
  Search for teaching materials

Here you can enter criteria to find the publications you are looking for
Select the teaching material's descriptors
Select one of the top-level descriptors
Select one of the descriptors from the second level
Select one of the descriptors from the third level


Select the teaching material's approach


Select the teaching material's language


Select the teaching material's theme


Select the levels


Addictively tasty

Publication year: 2012

In this activity, the students learn about similarities and differences between languages, by focusing on chocolate and desserts.

Languages: English, Danish, Estonian, Finnish, Icelandic, Latvian, Norwegian, Swedish, Lithuanian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Airbus

Publication year: 2011

Learners of German as a foreign language are given a newspaper article in German which discusses the testing of Airbus A 320.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Ángeles y demonios

Publication year: 2011

This is an activity developed during a course of plurilingualism at the university Justus-Liebig-Universität Gießen, Germany.


Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Body part Mathematics

Publication year: 2011

The purpose of this exercise is to explore multicultural/-lingual aspects of body part mathematics – counting and measuring.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Coffee

Publication year: 2012

The purpose of this activity is to compare different habits and ways of preparing coffee in various cultures and to research the words ‘milk’ and ‘coffee’ in different languages.


Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Comer para viver

Publication year: 2011

This activity, compiled in 7 romance languages (Portughese, Spanish, Catalan, Occitan, French, Italian and Roumanian) deals with the food chain of living beings.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Comment s’appellent les Français/es ?/ ¿Cómo se llaman los españoles?

Publication year: 2014

The object of this activity is to familiarize the students with first and last names which are linked to particular languages / cultures, as well as to raise awareness to possible existence of the same or similar names in other languages they know.

Languages: French, Spanish, Italian, French, Italian, Italian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Dans l’univers des noms et des prénoms

Publication year: 2011

The activities referred to in this card take place in three stages : the first, entitled Presenting my first name should take 4 sessions of 60 minutes during which learners looks up the origin and meaning of their first anmes, interview colleagues and present the ethymology of their first names, tell and listen to anecdotes about choice of names, and, in the domain of morphology, look up the masculine and feminine forms of first names.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Das russische Märchen “Die Rübe”

Publication year: 2011

In this activity each paragraph of the Russian tale “The enormous turnip” is written in a different language (English, French, Latin or Russian). The learner is asked to identify and mark the same words in different languages. In a second step, the learner is requested to find equivalents of Russian words within some other Slavic languages.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Die lange Reise der Wörter

Publication year: 2017

Students discover in a playful way that there is a lively exchange between languages. They can find out that loan words don’t refer exclusively to the linguistic but also to the cultural level. Mostly, foreign words and loan words are borrowed as terms of new objects, new techniques or concepts.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Durante la pausa – Espressioni tipiche del gergo giovanile

Publication year: 2014

The overall aim of this activity is to familiarize the students with the existence of different registers and degrees of formality in a language and to reflect on their use in different languages.

Languages: Italian, German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (I)

Publication year: 2011

The main purpose of this activity, oriented towards students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (II)

Publication year: 2011

The main purpose of this activity, designed for students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Europanto

Publication year: 2013

The idea of "Europanto" is that of a mix of the mostly spoken European languages. It was introduced by Diego Marani, a translator of the European Union. Using this artificial language in a playful way, the learners become aware of the language diversity in Europe and experience it as something positive and develop a sense of togetherness.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Fairy tales

Publication year: 2011

The objective of the activity is to challenge the pupils’ ability to write/talk in different languages about fairy tales in different cultures.

Languages: English, Danish, Estonian, Finnish, Icelandic, Lithuanian, Latvian, Norwegian, Swedish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Førstehåndsindtryk

Publication year: 2011

The objective of the activity “Førstehåndsindtryk” (“First impression”) is to develop a consciousness about conceptions and the misconceptions in cultural contacts.

Languages: Danish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Gebarentaal

Publication year: 2011

With this activity the students are discovering the existence of different sign languages and codes.

Languages: Dutch

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


I SUBSONICA SUONERANNO A MILANO – Le forme del futuro

Publication year: 2014

The overall aim of this activity is to introduce students to a way of expressing future plans in Italian and explore this grammatical structure and use in itself, as well as in comparison to other romance languages (French and Spanish).

Languages: Italian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


If you want peace

Publication year: 2016

Students perform various activities during which they discover and compare the iconic symbols, gestures and words that express the meaning of "peace" in different languages or cultural contexts.

Languages: English, Norwegian, Danish, Latvian, Lithuanian, Finnish, Estonian, Swedish, Icelandic

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


La souris plurilingue

Publication year: 2011

The activity wants to sensitize the learner for foreign languages. The story is available in ten different languages. The learner gets the story in at least two languages which he does not know. Then he is requested to find hints to relate the text with the correct language...

Themes:
animals, story/tale

Languages: French, Polish, Polish

Average rating 5 based on 1 votes (1 ratings, 1 comments)

View details


Le jeu des 7 familles - The game of 7 families

Publication year: 2014

With this activity you can discover the lexical proximity of six Germanic languages languages and reflect on syntactic and morphologic elements of these languages.

Languages: French, German, French, German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Le lingue: origine delle parole, prestiti e calchi

Publication year: 2011

Students are requested to analyse Italian words and their description in the dictionary, to find out in which language their origins are.

Languages: Italian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Le voleur des mots

Publication year: 2013

Students listen to a story in French about a thief depriving the people of their language’s words. On the basis of the text, they are led to discover the diversity of languages/linguistic varieties and its/their value. Furthermore the activity aims at developing a positive attitude towards any kind of linguistic variety.

Languages: French, French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Lenguas de España

Publication year: 2011

This activity involves work with four languages: Spanish, Galician, Catalan and Basque.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Modalverben im Satz

Publication year: 2011

The student compares sentences in English and in German which contain/do not contain a modal verb (must / muss; can / kann…).

Languages: German, French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Moi aussi!

Publication year: 2011

The overall goal of this activity is to make the students know their classmates and to show that we are all different but equal at the same time.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Motion in the ocean

Publication year: 2011

The purpose of this activity is the exploration of the concept of linguistic borrowing in relation to the topic of the Oceans.

Languages: English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Norden i Bio

Publication year: 2011

Research shows a tendency towards Nordic languages no longer being part of the school curriculum in the Nordic countries and that Nordic youngster have problems in understanding other Nordic languages.

Languages: Danish, Norwegian, Swedish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Ordleg

Publication year: 2011

A language card game in Danish, Norwegian and Swedish, developed by Swedish pupils.

Languages: Danish, English, Estonian, Finnish, Icelandic, Lithuanian, Latvian, Norwegian, Swedish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Our beautiful earth: a view from space

Publication year: 2011

This activity deals with the issue of countries around the world focussing on their languages, greetings, e-mail adresses and time zones.

Languages: English, Danish, Estonian, Finnish, Icelandic, Lithuanian, Latvian, Swedish, Norwegian

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Portugués a partir del español

Publication year: 2011

An activity designed for learners of Spanish as a foreign language at A1-B1 and for Spanish speaking students at secondary level.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Quand un égale deux : les deux présents

Publication year: 2011

Learners discover the value of the present in English while
In preparation for the first session, the pupils prepare a set of sentences at home...


Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Quando la terra trema

Publication year: 2011

L’activité rédigée en 7 langues romanes (portugais, espagnol, catalan, occitan, français, italien, roumain) traite de l’activité sismique et de certaines catastrophes naturelles.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Qué "raro" hablas!

Publication year: 2012

The students are given certain situations where they have to empathise with foreigners who don't speak the language and try to find other ways to communicate.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Que se passe-t-il lorsque je respire ?

Publication year: 2011

This activity deals with 7 romance languages: French, Romanian, Italian, Spanish, Portuguese, Occitan and Catalan.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Si vols la pau… / Si queres la paz…

Publication year: 2017

The general aim is to introduce secondary school pupils into the world of linguistic diversity and the culture of peace, based on a social (attitudinal), linguistic and cultural approach.

The first two working areas aim to explain that acting for peace implies much more than not wanting war. The third focuses on different ways of expressing the idea of peace, and the fourth on different ways of expressing and representing peace in other languages and cultures.


Languages: Spanish, Catalan, English, English, English

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Somos iguales, comemos diferente

Publication year: 2012

Pupils are presented a situation. The students should play different roles and learn that not everyone eats the same.

Languages: Spanish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


The Legend of the White Eagle I

Publication year: 2013

The students read the Polish legend “The Legend of the White Eagle” in form of a script which describes the formation of Poland. They get familiarized with (Polish) national symbols and the concepts of tribe, nation and emblem and learn about the common cultural roots of Slavic nations. Furthermore, they gain an insight into six foreign languages by analyzing short parts of the legend in these languages.

Languages: English, Polish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


The Legend of the White Eagle II

Publication year: 2013

The purpose of the lesson is to find and to compare words, phrases and national symbols in some European languages and to draw a parallel between them and the same phrases in Arabic. The students should notice the meaning of other national symbols and find similarities between languages of the same language family.

Languages: English, Polish

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Trobadors, la prima en Europa

Publication year: 2011

This activity, compiled in 7 romance languages (Portughese, Spanish, Catalan, Occitan, French, Italian and Roumanian) deals with the Middle Ages, the times of troubadours and the Crusades (X – XIII centuries) through extracts from songs and historical commentaries discussing the social and geopolitical context of the period.

Languages: French

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Une chanson de Céline Dion

Publication year: 2011

This is an activity developed during a course of plurilingualism at the University Justus-Liebig-Universität Gießen, Germany.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Vornamen

Publication year: 2012

The objective of this extensive teaching material is to lead the pupils to discover cultural similarities and differences, focusing on first names as an essential part of our identity.

Languages: German

Average rating 0 based on 0 votes (0 ratings, 0 comments)

View details


Provide Feedback

 

Enter your name



Enter your email address



Enter your opinion, comments etc. to this publication



Rate this teaching material (5=best)



 Submit Feedback  abbrechen

Recommend this resource

 

Enter your name



Enter your email address



Enter the recipient's name



Enter the recipient's email address



Enter your comments and message



 Submit recommendation  abbrechen

2 ARTEN VON KRITERIEN:

Die REPA Deskriptoren



Andere Eigenschaften der Materialien
Zuallererst erhalten Sie eine Liste der Materialien,
die zu Ihrer Suche passen.
In der Detailansicht ("view details") finden Sie detailierte Informationen zu diesem Unterrichtsmaterial sowie einen Link für den Download.