en  fr  de

Matériaux didactiques

Cette base de données vise à faciliter l’accès des enseignants à des matériaux didactiques relevant des approches plurielles des langues et des cultures. Ils pourront ainsi aider les apprenants à s’approprier des savoirs, savoir-être et savoir-faire décrits dans les listes de descripteurs. Les matériaux, téléchargeables, peuvent être sélectionnés selon divers critères : les objectifs visés (exprimés par les descripteurs du CARAP), les niveaux de formation, les domaines thématiques, le type d’approche plurielle et la langue des instructions pédagogiques.

Vous avez sélectionné les critères de recherche suivants:

Thème: customs/social norms

Trouvé: 22 matériaux correspondant à vos critères
  Chercher les matériaux

Vous pouvez saisir ici les critères pour trouver les matériaux que vous cherchez
Sélectionner le descripteur du matériel
Sélectionner l'un des descripteurs de premier plan
Sélectionner l'un des descripteurs de second plan
Sélectionner l'un des descripteurs de troisième plan


Sélectionner l'approche du matériel


Sélectionner la langue du matérial


Sélectionner le thème du matérial


Sélectionner les niveaux


¿Cómo nos entendemos?

Année de publication : 2011

Pupils speak of cultural habits, drawing up written advice for travellers.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Aimez-vous le vouvoiement ?

Année de publication : 2011

The main objective of this activity is to lead the students to reflect on the use of T-form (informal) and V-form (formal) in France and in other countries.

Langues: français

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


All’italiana

Année de publication : 2011

The main purpose of this activity is to know the value of gesture in non verbal communication and that especially in some cultures.

Langues: hollandais

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Caracteriser les changements

Année de publication : 2012

Learners are asked to read a text from Francoscopie 2003 (Gérard Mermet, Larousse, Paris 2002) and try to characterise changes which took place in France during the 20th century.

Langues: français

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


De tú a tú

Année de publication : 2011

The main goal of this activity is to introduce and familiarize the target students with some social norms of public behavior and rules of address in the Spanish culture (volume of speech, eye contact, etc.).

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Donde fueres haz lo que vieres

Année de publication : 2012

Il s'agit d'une activité destinée à des élèves hispanophones et aussi à des étudiants d'espagnol langue étrangère.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (I)

Année de publication : 2011

The main purpose of this activity, oriented towards students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (II)

Année de publication : 2011

The main purpose of this activity, designed for students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Españoles en Suiza 2 - El Desayuno

Année de publication : 2011

This material is part of a series of four activities which also includes Españoles en Suiza, Españoles en Suiza 1, Españoles en Suiza 3 and 4 which are also included in the BMD.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Españolitos de a pie

Année de publication : 2011

The activity in question is oriented towards students of Spanish as a Foreign Language (ELE).

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


If you want peace

Année de publication : 2016

Les élèves effectuent diverses activités au cours desquelles ils découvrent et comparent les symboles iconiques, les gestes et les mots qui expriment le sens de « paix » dans différentes langues ou contextes culturels.

Langues: anglais, norvégien, danois, letton, lituanien, finnois, estonien, suédois, islandais

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


La amabilidad como puerta a la interculturalidad

Année de publication : 2011

The principal goal of the activity is to make pupils of a multiethnic group aware of the differences that exist in their cultures and, consequently, in their non-verbal communication.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


La princesse, le Baobab et les cauris

Année de publication : 2011

The object of these online activities is to lead learners to discover the numerous linguistic and cultural ties between neolatin languages, leading them to practice recognising and intercomprehending languages at both oral and written levels.

Langues: français

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


La véritable et sympathique histoire de la pizza Margherita

Année de publication : 2011

The object of these online activities is to lead learners to discover the numerous linguistic and cultural ties between neolatin languages, leading them to practice recognising and intercomprehending languages at both oral and written levels.

Langues: français

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Les similitudes

Année de publication : 2012

Learners note down « cultural objects » which they can see around them, and which one can also find in France.

Langues: français

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Nos voisins les Français

Année de publication : 2011

The activity aims at changing the negative idea about French people that Spanish students usually have.

Langues: français

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Somos iguales, comemos diferente

Année de publication : 2012

Pupils are presented a situation. The students should play different roles and learn that not everyone eats the same.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Tic Tac

Année de publication : 2011

The activity in question was designed for pupils who share Portuguese as their mother tongue (Brazilians) with the aim of improving both their interactional abilities in the Spanish language and their knowledge of cultural particularities linked to the notion of time in Spanish.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Vente pa' Madrid. Pero… ¡qué raro!

Année de publication : 2011

This activity is catered for Portuguese Mother Tongue and Spanish Foreign Language (ELE) students of Brazilian origin, who are looking into the peculiarities of the Spanish culture, and are about to get acquainted with the city of Madrid (it doesn´t really matter whether the pupils have already been to the Spanish capital before).

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


You've got a mail

Année de publication : 2011

Jonckheere, S., De Doncker, H., De Smedt, H. (2009). Talen op een Kier:
Talensensibilisering voor het basisonderwijs. Mechelen: Plantyn.


Langues: hollandais

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Fournir un retour d'information

 

Entrer un nom

 

Entrer une adresse e-mail

 

Entrer des commentaires, observations, etc. relatives au matériel



Noter ce matérial (5 = meilleure note)

 

 Soumettre un retour d'information  Annuler

Recommander ce matérial

 

Entrer un nom

 

Saisir une adresse e-mail

 

Entrer le nom du destinataire

 

Entrer l'adresse e-mail du destinataire

 

Entrer des commentaires et un message



 Soumettre une recommandation  Annuler

2 TYPES DE CRITÈRES :

Les descripteurs CARAP



Autres propriétés des matériaux
Vous obtenez une liste des matériaux
qui correspondent à votre recherche.
En cliquant sur "Voir les détails» vous trouverez des informations détaillées sur ce matériel et un lien pour le téléchargement.