Un cadre de référence pour les approches plurielles

Matériaux didactiques

Cette base de données vise à faciliter l’accès des enseignants à des matériaux didactiques relevant des approches plurielles des langues et des cultures. Ils pourront ainsi aider les apprenants à s’approprier des savoirs, savoir-être et savoir-faire décrits dans les listes de descripteurs. Les matériaux, téléchargeables, peuvent être sélectionnés selon divers critères : les objectifs visés (exprimés par les descripteurs du CARAP), les niveaux de formation, les domaines thématiques, le type d’approche plurielle et la langue des instructions pédagogiques.
Vous avez sélectionné les critères de recherche suivants:

Langue des instructions pédagogiques: Spanish

Trouvé: 25 matériaux correspondant à vos critères
  Chercher les matériaux

Vous pouvez saisir ici les critères pour trouver les matériaux que vous cherchez
Sélectionner le descripteur du matériel
Sélectionner l'un des descripteurs de premier plan
Sélectionner l'un des descripteurs de second plan
Sélectionner l'un des descripteurs de troisième plan


Sélectionner l'approche du matériel


Sélectionner la langue du matérial


Sélectionner le thème du matérial


Sélectionner les niveaux


¿Cómo nos entendemos?

Année de publication : 2011

Pupils speak of cultural habits, drawing up written advice for travellers.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


¿Qué español aprender?

Année de publication : 2011

This activity involves identifying pairs of sentences that can be produced by native Spanish speakers, by emphasizing those which belong to the European variety (from Spain) and that those which belong to the Latin American variety (from Hispanic American countries).

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Adivina quién habla esta lengua

Année de publication : 2011

Source
Original document created by Vega Llorente Pinto, profesora de Español para Extranjeros de la Escuela Oficial de Idiomas de Salamanca, España.


Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Comment s’appellent les Français/es ?/ ¿Cómo se llaman los españoles?

Année de publication : 2014

L’objectif de cette activité est de familiariser les apprenants avec les noms et prénoms liés à certaines langues/cultures, ainsi que de les sensibiliser à l’existence possible de ces noms ou à leurs variations dans les langues qu’ils parlent.

Langues: français, espagnol, italien, français, italien, italien

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Como dos gotas de agua

Année de publication : 2011

The aims of this activity are: to identify the languages that appear in the texts (Gaelic, English, French, Catalan, Spanish, Italian, German), to indicate those words that are similar to Spanish words and to complete a table with some Italian words, Gaelic, English, French, German and Catalan.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


De tú a tú

Année de publication : 2011

The main goal of this activity is to introduce and familiarize the target students with some social norms of public behavior and rules of address in the Spanish culture (volume of speech, eye contact, etc.).

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Donde fueres haz lo que vieres

Année de publication : 2012

Il s'agit d'une activité destinée à des élèves hispanophones et aussi à des étudiants d'espagnol langue étrangère.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (I)

Année de publication : 2011

The main purpose of this activity, oriented towards students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Enseñanza intercultural a alumnos chinos (II)

Année de publication : 2011

The main purpose of this activity, designed for students of Spanish as a Foreign Language (ELE) with Chinese as their mother tongue, is to instruct pupils about some social norms of behavior in Spanish society, which drastically differ from the social norms of behavior in Chinese-speaking countries.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Españoles en Suiza 1 – La llegada a Suiza

Année de publication : 2011

This activity is aimed at a) pupils who study Spanish as a foreign language and who possess a level of B1 and b) Spanish students at secondary level.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Españoles en Suiza 2 - El Desayuno

Année de publication : 2011

This material is part of a series of four activities which also includes Españoles en Suiza, Españoles en Suiza 1, Españoles en Suiza 3 and 4 which are also included in the BMD.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Españolitos de a pie

Année de publication : 2011

The activity in question is oriented towards students of Spanish as a Foreign Language (ELE).

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


La amabilidad como puerta a la interculturalidad

Année de publication : 2011

The principal goal of the activity is to make pupils of a multiethnic group aware of the differences that exist in their cultures and, consequently, in their non-verbal communication.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Lenguas de España

Année de publication : 2011

Original document created by Vega Llorente Pinto, profesora de Español para Extranjeros de la Escuela Oficial de Idiomas de Salamanca, España.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Portugués a partir del español

Année de publication : 2011

Author: Vega Llorente Pinto, teacher of Spanish at the Escuela Oficial de Idiomas of Salamanca, Spain

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Qué "raro" hablas!

Année de publication : 2012

The students are given certain situations where they have to empathise with foreigners who don't speak the language and try to find other ways to communicate.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Si vols la pau… / Si queres la paz…

Année de publication : 2017

Le but général est d’introduire les élèves du secondaire dans le monde de la diversité linguistique et dans celui de la culture de la paix, à partir d’un accès social (attitudinal), linguistique et culturel.

Les deux premiers domaines de travail visent à faire comprendre qu’agir pour la paix suppose bien plus que ne pas vouloir la guerre. Le troisième vise à la connaissance de différentes façons d’exprimer l’idée de la paix, et le quatrième s’intéresse aux autres façons d’exprimer et de représenter la paix, dans d’autres langues et cultures.


Langues: espagnol, catalan, anglais, anglais, anglais

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Somos iguales, comemos diferente

Année de publication : 2012

Pupils are presented a situation. The students should play different roles and learn that not everyone eats the same.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Tic Tac

Année de publication : 2011

The activity in question was designed for pupils who share Portuguese as their mother tongue (Brazilians) with the aim of improving both their interactional abilities in the Spanish language and their knowledge of cultural particularities linked to the notion of time in Spanish.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Tiempo al tiempo: la relación con el tiempo en la diversidad cultural y sus elementos paralingüísticos (I)

Année de publication : 2011

The activity in question is the first of the two releases aimed at the familiarization of the Spanish Foreign Language (ELE) students with the time and schedule particularities of the Spanish culture.

Langues: espagnol

Notation moyenne 0 basée sur 0 vote(s) (0 notation(s), 0 commentaire(s))

Voir les détails


Page 1 sur 2
Fournir un retour d'information

 

Entrer un nom

 

Entrer une adresse e-mail

 

Entrer des commentaires, observations, etc. relatives au matériel



Noter ce matérial (5 = meilleure note)

 

 Soumettre un retour d'information  Annuler

Recommander ce matérial

 

Entrer un nom

 

Saisir une adresse e-mail

 

Entrer le nom du destinataire

 

Entrer l'adresse e-mail du destinataire

 

Entrer des commentaires et un message



 Soumettre une recommandation  Annuler

2 TYPES DE CRITÈRES :

Les descripteurs CARAP



Autres propriétés des matériaux
Vous obtenez une liste des matériaux
qui correspondent à votre recherche.
En cliquant sur "Voir les détails» vous trouverez des informations détaillées sur ce matériel et un lien pour le téléchargement.