A framework of reference for pluralistic approaches

Teaching and learning materials

This database aims to facilitate teachers access to educational materials relevant to pluralistic approaches to languages and cultures. This way they will be able to help learners appropriate their knowledge, attitudes, and skills as described in the lists of descriptors. The materials, available to download, can be selected according to various criteria: objectives (as expressed by the FREPA descriptors), levels of training, thematic areas, the type of pluralistic approach, and the language of instruction.

Quando la terra trema

Short description:
L’activité rédigée en 7 langues romanes (portugais, espagnol, catalan, occitan, français, italien, roumain) traite de l’activité sismique et de certaines catastrophes naturelles.
Level of instruction:
Primary 2 Secondary 1
Themes:

Descriptors:

A
A 03.02.01
A 04.03
A 09.01
A 12.02.01
A 13.05
A 14.03.01
A 15.01
K
K 01.04.02
K 04.01
K 07
S
S 01.01.01
S 01.03.01
S 01.04.02
S 01.04.03
S 03.01
S 03.04
S 03.07
S 05.03.03

Description
L’activité rédigée en 7 langues romanes (portugais, espagnol, catalan, occitan, français, italien, roumain) traite de l’activité sismique et de certaines catastrophes naturelles. Des activités d’appariement, de complétion invitent les élèves à mener une réflexion sur quelques notions géologiques comme le mouvement des plaques tectoniques, le volcanisme et évoquent quelques grandes catastrophes de l’Histoire (ex. Pompéï). L’activité de modélisation d’un volcan étaie la conceptualisation géologique. Une activité de traduction invite l’éleve à formuler dans sa langue les légendes d’une fiche de sécurité en cas de séisme. L’ activité de prolongement s’organise autour d’un extrait pris dans Le Petit Prince de Saint-Exupéry : comprendre à partir d’un extrait en 6 langues comment le Petit Prince entretient son volcan sur l’asteroide B-612. Dans la partie de réflexion linguistique l’élève découvre la différence et la ressemblance de certains suffixes romans en observant des dérivations adjectivales et verbales de noms repris dans l’extrait du conte. Il s’agit d’observer et comparer dans des mots en 6 langues romanes puis en segmenter le radical et le suffixe. Enfin, une activité étymologique fait repérer à l’élève des règles de l’évolution phonologique de radicaux latins comprenant le phonème /k/ dans les langues romanes : focu-fogo-fuego – feu tec.

Approach: Intercomprehension

Type of material: Iconic documents; sound

Source:
Escudé, P. (dir.). (2008). J’apprends par les langues : Manuel d’apprentissage européen des langues romanes. Toulouse : IUFM/CRDP de Midi-Pyrénées.
http://www.euro-mania.org/images/euromania/m16/docs/m16_fr.pdf
If you wish to link directly to this page, use the following hyperlink: https://carap.ecml.at/Materials/id/17904

 

 

2 TYPES OF CRITERIA:

The FREPA descriptors



Other properties of the materials

 

You get a list of materials
that match your search criteria.
Click on "view details" to see detailed information on this teaching material. You can download the material there as well.