Ein Referenzrahmen für plurale Ansätze   
     zu Sprachen und Kulturen

Unterrichtsmaterialien

Diese Datenbank bietet Lehrenden Zugang zu Unterrichtsmaterialien im Bereich plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen. Mit Hilfe dieser Unterlagen können sie die Lernenden im Erwerb von deklarativem Wissen, persönlichkeitsbezogenen Kompetenzen und Fertigkeiten und prozeduralem Wissen, wie sie in der Deskriptorenliste beschrieben werden, unterstützen. Diese online verfügbaren Materialien können nach verschiedenen Kriterien ausgewählt werden, nämlich nach den geplanten Lernzielen (wie in den REPA-Deskriptoren beschrieben), den Unterrichtsstufen, den thematischen Bereichen, der Art des pluralen Ansatzes und der Unterrichtssprache.

Some languages of Europe … and elsewhere! 2

Short description:
The main purpose of this activity is to make participants recognise which fragments of texts belong to the same language and to put these fragments into the right order to get a coherent sequence.
Level of instruction:
Secondary 2 and beyond
Themes:

Descriptors:

A
A 02.02
A 04.08
A 08.04.02
A 12.04
A 14.03.01
A 15.02.01
A 19.02.01
K
K 04.01.01
K 04.02
K 05.01
K 05.03
K 06
K 06.01
K 06.08.02
S
S 01.01
S 01.04
S 02.02
S 02.05
S 03.01
S 03.04
S 03.05

Description
The main purpose of this activity is to make participants recognise which fragments of texts belong to the same language and to put these fragments into the right order to get a coherent sequence. Participants have to consider on similarities between the different fragments as well as on their previous knowledge of other languages. They also have to indicate which language it is.
The activity is divided into five tasks. The first unit of 60 minutes covers the first three tasks, the second unit deals with tasks 4 and 5.
For the first task, the teacher hands out photocopies of table 1 containing 33 fragments of texts written in 11 European languages (three fragments of text in each language). The students work on their own or in small groups. They try to group the fragments and to put them into the right order, writing their solutions – and if possible the name of the languages - into a grid.
The second task focuses on the students’ reflection on the way they solved the first task, explaining their strategies both for finding the fragments of one language and for choosing the right order and for determining the language
In the third task, the students are supposed to find European language families and match the 11 languages to the corresponding family.
Tasks 4 and 5 deal with more unfamiliar languages, spoken in French Guyana. In its structure, task 4 corresponds to task 1 and in task 5, students are requested to identify two European languages which are related to two of the three languages analysed.
This activity aims at openness towards languages and language diversity, as well as at becoming aware that one spontaneously refers to other language varieties already known when confronted with a new language variety.
The complexity of this activity can be raised by adding other languages or reduced by removing some languages.

Duration: 1x60 + 1x30
Use this link if you want to link directly to this teaching material: https://carap.ecml.at/Materials/id/17980

 

2 ARTEN VON KRITERIEN:

Die REPA Deskriptoren



Andere Eigenschaften der Materialien

 

Zuallererst erhalten Sie eine Liste der Materialien,
die zu Ihrer Suche passen.
In der Detailansicht ("view details") finden Sie detailierte Informationen zu diesem Unterrichtsmaterial sowie einen Link für den Download.