en  fr  de

FREPA in Canada

This country page offers an overview about developments in Canada and documents available in English. This page is only available in the country's language.

Information and materials in FRENCH


This country page offers an overview about developments in Canada and documents available in English.

FREPA overview:

What is it about? It is about a comprehensive description as well as the concrete implementation of plurilingual and intercultural competences and resources which can be best developed in teaching through so-called pluralistic approaches. Consequently FREPA contributes significantly to the attainment of the educative goals suggested by the Council of Europe in the domains of languages and cultures.

What are pluralistic approaches? The term Pluralistic Approaches to Languages and Cultures refers to didactic approaches which involve the use of several (or at least more than one) varieties of languages or cultures simultaneously during the teaching process. This is to be contrasted with… more.

Who should know about FREPA? Teachers of all subjects with an interest in plurilingual and intercultural education, Teacher trainers, Decision-makers, Curriculum and programme designers, Textbook writers.

FREPA offers:
• a systematic description of competences and resources (Knowledge, Skills and Attitudes) which should be developed within the perspective of a plurilingual and intercultural education... more
• a database providing online teaching materials
• an online training kit for teacher training (initial or in service)


In Canada, alongside the teaching of the two official languages, English and French, a number of initiatives and programs have been developed to promote the diffusion, teaching and learning of indigenous languages, heritage languages and international languages.

See for example :

Roadmap for Canada's Official Languages 2013-2018: Education, Immigration, Communities   //www.pch.gc.ca/eng/1358263602229/1358263791285

Task Force on Aboriginal Languages and Cultures //www.pch.gc.ca/eng/1288015506594/1306757981095

Canadian Multiculturalism Act  //laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-18.7/page-1.html

Several institutions correspondingly share a common vision towards the promotion of languages and cultures, at various administrative levels, including the Canadian government, universities and other learning insitutations, and numerous professional associations. The on-going collaboration between the European Centre for Modern Languages (ECML) and the Canadian Official Languages and Bilingualism Institute (OLBI ) in Ottawa, has continuously supported the development of a number of projects within this common orientation.

The Framework of Reference for Pluralistic Approaches (FREPA/CARAP) is an example of  this fruitful collaboration. The FREPA offers both theoretical and practical support to teachers, teacher-trainers, and decision makers, as well as resources that are adaptable to various educational contexts. The FREPA aims to develop competences and resources in the form of knowledge, attitudes and skills typical of mobile populations.  The FREPA resources aim to offer an opening to continued exchanges between different linguistic realities which share the common objective of knowledge sharing, with an emphasis on cultural discovery and respect.

See a map: The official languages of Canada


FREPA-Instruments in English

See tab "Instruments" above.

Examples of materials

The online database contains teaching materials that can be used in teaching French and English. Some of them have been produced in Canada.
See also:

FREPA in Immersion programms. An example in a Canadian classroom: Lire la ville (Danièle Moore - in French) :     Part-1     Part-2     Presentation of the project


Under development.


Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, P. & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and Language Awareness. In D. Gorter & E. Shohamy (eds). Linguistic landscape: Expanding the scenery (Pp. 253-269). LEA/ Routledge.

Litalien, R, Moore, D., Sabatier, C. (2012). Ethnographie de la classe, pratiques plurielles et réflexivité: pour une écologie de la diversité en contexte francophone en Colombie-Britannique, Canadian Journal of Education, 35(2) 192-211.

Experience reports

Marsh, Carolyn, (2013). The Missing Piece of Plurilingual Puzzle: FREPA and the Implementation of Plurilingualism in the Secondary Core French Classroom. An example in British Columbia.


Danièle Moore, Faculté d'Education, Simon Fraser University, dmoore@sfu.ca
Hilarie Lemoine, Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), Université d'Ottawa, hlemoine@uottawa.ca

Further contacts and networks

Under development.

Icons to be used (please copy and paste):   

Responsabilité du contenu : Hilaire Lemoine, Point de contact national du CELV
Avec le concours de Danièle Moore, Simon Fraser University, Vancouver

Nous vous invitons à proposer des contenus pour cette page. Prendre contact avec Danièle Moore