en  fr  de

Stéphanie Clerc: Coordinator

Surname: Clerc
First name: Stéphanie
Address for correspondence: e-mail
Nationality: French

Affiliation with educational networks/associations
  • General Secretary of EDILIC (Education et Diversité Linguistique et Culturelle -- Education and Language and Cultural Diversity) Association and member of the International Network of Language Socio-didactics (Réseau International de sociodidactique des langues) 
Work information
Occupation or position currently held:

 Lecturer

Main activities and responsibilities:

 Teacher / researcher

Name of employer:

 Aix Marseille University

Country of employment:  France
Languages of communication
Mother tongue: French     
Other languages: Italian, English, Spanish, Provençal
Project experience
  • European Language Label 2007 ("Un atelier théâtre en classe d'accueil" pour les élèves nouvellement immigrés /"A theatre workshop in reception classes" for recently immigrated students) 
Expertise in the topic of this project

Practice in the field:

 Several action-research projects in the last 10 years:

  • Action-research projects linked to issues concerning learning French and  teaching French to immigrant children and teenagers, who were born in France or have just immigrated (kindergarten, primary school, junior high school). Studies about the development of knowledge, (social and school) skills, attitudes, when teaching/learning schemes integrate interlingual and intercultural or creative (writing, staging, story-telling workshops....) activities.
  • Research about language representations and their influence both in  teaching/learning and the development of identity.
  • Research about language practices in multilingual contexts.
    Information actions to associations of parents: CNAFAL (Conseil National des Associations Familiales Laïques, Paris), FCPE (Fédération des conseils de parents d'élèves, Paris), Association Un pour Un (Avignon, association with the task of connecting children who have recently come to France with French-speaking adult tutors), socio-cultural center "La Croix des Oiseaux" (Avignon)...
Publications

2011 (éd.) (Mé)tisser les langues à l’école ? Quels outils, quels curricula et quelles formations pour le développement du plurilinguisme à l’école ? Cahiers de linguistique, Éditions Modulaires Européennes, 2011 – 37/2.

2009 : « Minorités linguistiques et langues minorées vont-elles de pair ? », avec Marielle Rispail, in Arregui, N. et Alberdi C. (coord.), Les langues entre elles dans les usages et les contextes éducatifs en Europe (XVIe-XXe siècles)., Revue Documents pour l'Histoire du français langue étrangère ou seconde, nº 43, Déc. 2009, pp. 225-242.

2008 : « Former aux langues et aux cultures des autres, une gageure ? » avec Marielle Rispail (Université de St Etienne et LIDILEM, Grenoble) in Baurens, M. et Martino, G. (dir.) Langues-cultures à l’école primaire : quelles diversité pour quelle cohérence ?, Etudes de Linguistique Appliquée n°151 pp. 277-292.

2008 : « De l’analyse des pratiques langagières et des représentations des langues chez des élèves plurilingues à leur prise en compte dans l’espace scolaire », avec Claude Cortier, in Candelier, M. ; Ioannitou, O. ; Omer, D. et Vasseur, M.T. (dir.) Conscience du plurilinguisme : pratiques, représentations et interventions. Ed. Presses Universitaires de Rennes. pp. 151-165.

2007 :« Dispositifs d’accueil et d’enseignement/apprentissage pour les élèves allophones : place et intérêt des pratiques artistiques interculturelles  et interlinguitiques », avec  C. Cortier (UMR ICAR et INRP) et A. Longeac (Univ. Lyon 2), in Auger, N. et Pierra, G. (éd.) revue ELA n°147, Arts du langage et publics migrants, pp. 317-328.

PARTICIPATE

Project workshop in 2014 - if you wish to participate click here and contact your National Nominating Authority